Сумерки Живопись 12 / 97 16

Сумерки ~ Тужиков Игорь

1121


КОММЕНТАРИИ: 16    Ответы

tyzhikov
12.12.2013 17:37   #1

Вот час, когда из чащи темной
Ты слышишь трели соловья,
Вот час, когда слова влюбленным
Шептать так сладко у ручья,
И ветры так нежны, и воды –
Рождают музыку природы.
Росой уже цветы полны,
Ждут звезды выхода луны,
Волна темнее и спокойней,
Деревьев почернели кроны,
Прозрачны небеса для взора,
Сквозь мягких облаков узоры
Спустились сумерки, день прочь,
Луна, и в свете лунном ночь.

kolodin1947
12.12.2013 17:45   #2

ДВА В ОДНОМ ЭТО ПРЕКРАСНО...
УДАЧИ КИСТИ И ПЕРУ...
ВЫ, ПРЯМО ВИЖУ, КО ДВОРУ...

vitalreal
12.12.2013 17:58   #3

Да, поэзия чувствуется и в красках!!! Эта работа – яркий тому пример!

tyzhikov
12.12.2013 18:28   #4

Джордж Гордон Байрон
К сожалению не моего пера стихи только картина моего письма.)))
спасибо!!!

kolodin1947
12.12.2013 18:42   #5

"НЕТ, Я НЕ БАЙРОН, Я ДРУГОЙ" – М. Ю. ЛЕРМОНТОВ

elenav
12.12.2013 19:19   #6

очень красиво, загадочно!!!! я видела что-то подобное ))))

tyzhikov
13.12.2013 12:53   #7

Александр Иванович стихи Байрона сложно перепутать )))
Twilight

It is the hour when from the boughs
The nightingale"s high note is heard.
It is the hour when lovers" vows
Seem sweet in every whisper"d word.
And gentle winds and waters near
Make music to the lonely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
And in the sky the stars are met:
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the Heaven, that clear obscure
So softly dark and darkly pure,
That follows the decline of day
As twilight melts beneath the moon away.
http://www.stihi.ru/2007/04/13-2312

elena57
15.12.2013 17:51   #8

Браво!

yarina
17.12.2013 17:02   #9

Замечательно!

ask757
12.01.2014 23:02   #10

Отлично!

ludmila003
15.01.2014 22:09   #11

Красивые мазки, как мозаика легли на холсте и создали такую чудесную картину!!!

ira75
28.02.2014 21:16   #12

очень нравится... вы молодец!!

3403402421
01.03.2014 07:01   #13

Большого Вам плавания... Достойное продолжение традиций...!!!

tyzhikov
01.03.2014 12:57   #14

Спасибо!!!

kovach
26.03.2014 13:42   #15

Игорь, интересная работа!!!

Екатерина Руденко (Гость)
23.04.2016 22:45   #16

Доброе время суток. Перевод Байрона моего письма. Жаль, что автор и тут не указан. Оригинал находится здесь: http://www.stihi.ru/2007/04/13-2312


Комментирование недоступно Почему?