Украинные лотры 10 04.03.2018 12:41 – 11.11.2019 11:46
Ответы на вопросы
Украинные лотры
9 https://daud-laiba.livejournal.com/222083.html
10
«…что онъ везиръ съ войски идетъ на Украйну Его Царскаго Величества войною. …присылалъ въ Его Царскаго Величества украинные городы пашей своихъ съ войски и Хана съ Татары войною… а онъ великій везиръ идетъ войною на Его Царскаго Величества Украйну безвѣстно… и изъ подданства Его Салтанова Величества принялъ подъ свою Царскаго Величества руку Дорошенко со всею Украйною… изволилъ послать на Донъ своихъ Государевыхъ воеводъ и ратныхъ людей для обереганія украинныхъ городовъ, потому что Азовскіе жители и Ханъ Крымскій безвѣстно приходятъ къ украиннымъ городамъ и чинятъ обиды… только отъ наступленія тѣхъ неначаемыхъ приходовъ ратные люди на Дону къ осторожности украинныхъ городовъ были… приходилъ для избавленія плѣнныхъ людей, которые взяты въ украинныхъ городѣхъ… а въ обидахъ на украинные Его Царскаго Величества городы не престали… что Великій Государь Его Царское Величество принялъ Дорошенка со всею Украйною, и то ему везирю вѣдомо, что изъ древнихъ лѣтъ Украйна, которая зовется Малою Россіею, пребывала подъ державою благочестивыхъ Государей Царей и Великихъ Князей Россійскихъ и Кіевскихъ, предковъ Его Царскаго Величества и на нѣкоторое время отъ подданства предковъ его Государевыхъ отлучилась… а у Турскихъ Салтановъ никогда Малая Россія в подданствѣ не бывала… и на украинные городы подъ Чигиринъ или подъ Кіевъ и подъ иные которые городы пойдетъ съ войски войною. …и велѣть явиться и статьи подать дьякамъ думному Ларіону Иванову, Василью Бобинину, Емельяну Украинцову».
Из записи Совѣта, состоявшегося в присутствии царя Фёдора Алексеевича, от 12 Апреля 1678 г.
--------------------------------------------------------------------------------
Я: Что примечательно, Советское государство не просто изобрело (ну бесспорно, личная заслуга М.Грушевского (титулованного советского академика) при этом ни с чем несопоставима, человек воистину выносил и выпестовал «украинскую идею» (и самую наверно важную, системообразующую её часть – концепцию “пограничного” языка) до триумфального её воплощения при Советах) и культивировало страну “украину в роли середины” и самосознание её “этно-пограничников” – их наименования принадлежат одной и той же типологии «псевдо-», или, мягко выражаясь, «условных наименований», образуемых апеллятивами давно литературных языков, наименований способных не то что бы «возникать» (такие вещи случаются попутно постоянно – Коруна, Великое Князьство, Украйна для Русских), а полностью замещать, вытеснять уже давно существующие исторические образы (письменной опять же) культуры лишь при условиях целенаправленного планирования и хорошо организованного содействия.
============================================
«… По рейментарскому яснѣвельможного е.м. пана родича моего розсказанью, простою я зъ войскомъ выборнымъ, на защитъ краю украинного, къ Гадячу. …»
Из листа гетмана Семена Самойловича полковнику Новицкому, от 21 Декабря 1679 г.
--------------------------------------------------------------------------------
«…для береженья ихъ Государской отчины града Кіева и Малороссійскихъ и сѣверских и украинных городов от прихода Турскаго Салтана и Крымскаго Хана… а клейноты войсковые и Турскаго Салтана двѣ булавы и привилье, которыя были ему даны на гетманство, онъ Дорошенко отдалъ и региментъ гетманства своего сдалъ, и въ Малороссійскихъ городѣхъ народъ въ то время отъ шатости успокоился… и отъ того воровства и отъ шатости Малороссійскій край…
А во 1678 году воръ и лазутчикъ Андрюшка Калугинъ, присылке Турецкаго Ибраимъ Шейтана паши, былъ на Москвѣ и въ Малороссійскихъ городѣхъ для провѣдыванія вестей… сказывалъ про походъ твой боярина и воеводъ и полка твоего ратныхъ людей на Украйну и подъ Чигиринъ… съ ихъ Государскими ратными людьми въ Малороссійскіе городы и къ Днѣпру и къ Чигирину шелъ съ великимъ поспѣшеніемъ…
…во 1676 и во 1677 году въ Путивлѣжъ и въ походѣ въ Малороссійскихъ городѣхъ у Днѣпра…»
Из царского указа, Апрель 1684.
--------------------------------------------------------------------------------
«…также Ихъ Царскаго Величества съ подданнымъ войска Запорожскаго обеихъ сторонъ Днепра съ гетманомъ съ Иваномъ Степановичемъ Мазепою, а для береженья ихъ Великихъ Государей украинныхъ и Великороссійскихъ и Малороссійских городовъ отъ непріятельских Бусурманскихъ приходовъ…
…и нарядъ и всякую казну и ратные всякіе припасы вывезли съ собою въ ихъ Государскіе украинные городы всѣ безъ утраты.
…и за непрестанные ихъ Бусурманскіе къ ихъ Великихъ Государей украиннымъ и Великороссійскимъ и Малороссійскимъ городамъ приходы и разореніе…»
Из объявления о милостях военным чинам за подвиги проявленные в Крымском походе, от 27 Июля 1689 г.
--------------------------------------------------------------------------------
«…ижъ силно валечніе орды на Русь пошли обаполъ Днѣпра войною… а симъ бокомъ Днѣпра другій салтанъ… цѣлѣ и запевнѣ пошолъ на Вкрайну войною… бо барзе орды силніе двинулися на Вкрайну… альбовѣмъ и теперь чотири ватажки немаліе обгорнени суть на Молочнихъ отъ орди Нуради солтана, которій на Русь пошолъ…»
Из листа Запорожского кошевого атамана Семёна Рубана, от 23 Сентября 1693 года.
--------------------------------------------------------------------------------
Я: Великое Княжество Литовское и Русское даже в страшном сне Рос(с)ийским никогда не было (а в Московском государстве к «Рос(с)ийскому» определению наверху начинают примериваться с Ивана Грозного и уже в бытность (Люблинской) Речи Посполитой (понятие «Росии» в силу обстоятельств происхождения тоже по-своему, в силу «православной епархиальности» (конфессиональности и территориальности) происхождения, претендовало на «международность» (единоплемянная Росия, братiя Росси) и монархия Росийского Царствия объединяла Государства)), народная форма Руск-, набиравшая обороты популярности с Высокого Средневековья, оправдывается тем, что по любому и безусловно далека от чего-либо буквально нарицательного (качественное прилагательное и внешне совсем другое – рус-ъ/ыи, и семантически, этимология у них разная, есть лишь омонимия корней), всё равно это “к Руси относящ-”, (по аналогии с Česk- (наверно поэтому «неформальные» (при прилагательном белорусы) Белорусы были случайной, окказиональной редкостью в сравнении с грамотно-правильными Берусцами)). В термине украина смыслообразующая нагрузка приходится на приставку, а вариабельность (у-, в(ъ)-, ф-) тут прекратилась уже только в XX веке, когда слово оказалось кому-то нужно в нехарактерном, нетрадиционном для этого понятия «амплуа» – не просто якобы имя собственное, не просто регионализм, а прямо ни много ни мало «национим», как старинные Европейские English, Русские, Polska.
===========================================
«… По вѣдомостяхъ, якіе насъ передъ симъ зъ Запорожья были зайшли о приходѣ непріятельскомъ Бесурманскомъ подъ городи краю Малороссійского побережья… Яко теды уже по такой вѣдомости ихъ тутъ подъ городи Малороссійскіе Украинные не сподѣватися непріятельского приходу…»
Из листа гетмана Мазепы Лубенскому полковнику, от 2 Октября 1693 г.
===========================================
Постскриптум: Если бы дикие бандитствующие кугуты, что лазили по развалинам Россiйской Имперiи, читали хотя бы Собрание государственных грамот и договоров (1813-26 гг.) и Акты относящiеся къ истории Западной Россiи (1846-53 гг.), где множество украин “пограничий” всё время присутствует в посольских переговорах (в описях военных приготовлений на границах украины постоянно фигурируют в Разрядных книгах), где Русская литература употребляет апеллятив украина направо и налево, в самых непринужденных позициях и очень много раз (ежегодно), они, разумеется, даже с их скудным разумом, постеснялись бы придумать “Независимую зависимую и пограничную территорию без названия”. Но, видимо, кроме надписей на стенах сортиров, они вообще мало что читали.
А по-Французски была бы «Графиня» с «графьями» – прогадали, дураки, не там надо было «самостийность включать».
Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам