Страна большая – ум короткий 02.03.2018 16:25
Ответы на вопросы
Страна большая – ум короткий
Из интернет-сообщения: Бывший президент Грузии и бывший губернатор Одесской области Михаил Саакашвили, которого недавно лишили гражданства Украины, пешком проник на территорию Украины со стороны Польши, сообщают "Би-би-си" и "Украинская правда" …
Я: Ненадежные у «Пограничья» украинники, или люди украинные или граничные, или державцы украинные, порубежные или граничные (откуда к концу XVI века сокращенно украинцы).
polnopop: тупица, украяты в переводе со славянского - обрести землю. С твоей тупой логикой Москва - земля москитов.
Я: Уважаемое быдло 3,14здаголовое, вы видимо очень часто делаете минет писюну Бебика. Именно оттуда у вас такие фантастически невероятные «познания».
А украсть как со славянского переводиться? Филологам хорошо известно, что абстрактные значения всегда производны от прямых, буквальных. Вроде как получается что «украина с большой буквы и без названия» символизирует, если исходить из буквального значения глагола украяты, «отрезанную, отнятую и украденную крайнюю часть Русской земли». Но это Я шучу, а вообще «непограничная» мировая наука славистика очень давно и хорошо знакома со значением слова украина «порубежье, пограничье». Всё это из разряда совершенно прозрачных истин. Установленных во многом благодаря литературной среде обитания нарицательных украин. В то время как настоящие этнонимы и названия стран (не порожденные посреди эпохи письменности невежеством и «похотью» деспотической власти (и ведь это не какая-то случайность – Россия, Мордва и Мордовия, Беларусь – всё это «плоды» «творчества» авторитарно-бюрократической системы на до- и антинаучном краю цивилизации Старого Света)) почти всегда обладают хоть малой толикой загадочности, ибо обязательно восходят к именам собственным доисторической (дописьменной) эпохи. (Вообще, чтобы подлинная идентичность, этничность, народная культура, духовность или религиозность сохраняли своё лицо, облик и сущность, они обязательно должны быть отделены от государства, от светской власти. Есть Америка, Англия, Франция, Япония и другие страны и есть «Американский народ», нация, «Английский», «Французский», «Японский», а всё остальное остается на свободной совести свободных граждан. В противном случае, идентичность и народная культура обязательно подменяются представлениями каких-нибудь «политических и культурных элит», которые в иных цивилизованных условиях могут довольно часто смещать друг друга в борьбе за «трон», об этнографических особенностях подопечного населения. (Уже Россiйская Имперiя была очень своеобразным образованием – это эфемерная страна, то есть литературного происхождения, с корнями в греко-латинской религиозной (христианской) письменности. Соответственно в ней по определению всякая этничность была отделена от государства, но в силу численного превалирования исторического Русского народа и государственного статуса русского языка, происходило из под воль всеобщее обрусение, к тому же практиковалась и политика русификации, а определения типа россияне, российский после «российского» XVIII века использовались всё реже и реже. Теперь в Российской Федерации Русские как-будто бы «по умолчанию» «отделены от государства», но на самом деле они не вошли в изобретенный ещё при династии Большевиков состав «выделенных» (административно-политически (а нужно помнить, что этнические процессы обязательно вторичны по отношению к социально-политическим (как Русский народ (прежде всего все восточные Славяне, но не только) стал в свое время результатом возникновения (усилиями доисторического «народа» Русь) русской цивилизации, русской государственности))), в абсолютно чуждом, чужом таким образом для всех «многих народов!» государстве, «национальных животных, этно-украинцев разной степени вшивости», от союзных республик до округов внутри областей – национальности зачем-то «выделены», но опять-таки не равны, «край света» ещё (или уже) не обладающий правосознанием, понятием о (абстрактном) праве человека, любое буржуазное слово «интерпретирует» на свой лад, собственного «ООНа» не получилось – получились «неравные права национальностей» (мандула-каракатица). То есть государство в этой части Света выделилось наконец-таки в нечто совершенно самостоятельное, отделенное от общества или даже многих! обществ, полностью в итоге, с формальной стороны оправдывая свою полит-экономическую сущность, сущность политарного феномена власти-собственности.))
Москва – она видимо от славянского существительного москы «затопляемое, сырое место, заливной луг» (это именительный падеж единственного числа, а не множественного), хотя очень может быть, что в основе названия присутствует либо семантическая, либо фонетическая (либо то и другое) калька субстратного балтизма.
polnopop: Оттуда у вас такие фантастически невероятные "познания".
==
Педя, тебя в гулах забанили?
А -украсть- как со славянского переводиться?
==
Какая разница, Педя? Например корень ключ имеет несколько значений. Это часть тела, отмычка и ручей. Край в переводе со старославянского - земля или отечество. Армия Крайова - армия Отечества. А ты тупой. Дебил от сохи.
Я: Быдло 3,14здаголовое, краи в переводе со старославянского, как и во всех других славянских языках – это «край». А все другие значения, абстрактные, развиваются позднее, о чём легко судить, обращаясь к историям славянских литератур. А например во всех русских наречиях ни край, ни краина в «отечество» не вылились (максимум (в смысле удаления от первоначального «края») по диалектам – «область, страна»), так далеко дело зашло например в польском языке. А самое главное, украина – это же не край и даже не краина, это «сложносочиненное» слово (с приставкой) и во всех славянских языках (и в польском) имеет одно и то же значение – только «пограничье». Это узкоспециальный термин командно-административного, казённого лексикона. В исторических документах легко найти переводы типа украина–граница–рубеж, украинныи–порубежныи–граничныи, украинники–люди украинные–державцы украинные–граничники.
polnopop: Далее, слово москва фино-угрского происхождения. так же как и слово Ока(Йока) - вода.
Я: Быдло укропинского происхождения, ну ведь это было бы очень здорово, если бы Москва была угро-финнского происхождения. Однако, к сожалению, мировая лингвистика считает, что Москва из финно-угорских корней не объясняется или хуже чем из балто-славянских. А вот река Волга точно обладает индоевропейской этимологией, конкретно балто-славянской. (Интересно, что известная причерноморским Готам на пути через Ладогу и Волгу местность Абронкас легко этимологизируется от балто-славянского ranka «рука», ибо ещё имеет и точные соответствия на староиндоевропейской территории обитания – например, река и селение Абранка в Закарпатье, или по-другому, в Новое время, Локоть. Ин Абронкас обитали Меренс, имени которых тоже нетрудно подобрать славянские соответствия, так что возможно Славяне-колонизаторы усвоили и это имя.) Кстати, для имени Оки есть альтернатива (или посредничество между субстратом и будущим Славянством) германского «Aha». Кстати, Днепр происходит очень может быть от дако-фракоязычного (восточнобалканского) «другой, второй Ипр», подобно как Днестр – «другой, второй Истр». Архаичное же балто-славянское название Днепра выглядело возможно как Славонт- (отглагольное причастие, «широко текущий», «большая вода, река»), откуда др.-русск. Днепр Словутич.
Ока – это название, имя собственное, хотя в финском когда-то очень давно и было нарицательным словом (что неминуемо обязательно для всех на свете собственных имен). Языковая эстафета – это вообще самый продуктивный, легкий способ образования имен собственных (именно так возникло и имя Руси, имя Картли (закладывалась мысль опоясывания территории «границей (стеной, забором)» (сравните town, тын, город)), название казаков и даже на какой-то «миг» чуть ли не Казаков (способом по-самобытному альтернативным западноевропейской морской колонизации, причем, как можно заметить, Русские казаки оказались восточноевропейским (русифицированным в XV-XVI веках) ответвлением общего процесса становления Казацкой идентичности, охватившего большую часть Евразийской степи, поскольку имя Казахи (на русском языке) было придумано уже Советской властью (стоит ещё обратить внимание на «альтернативность» вольного казачества государственно-административной сущности наших украин из грамот Литовского и Московского централизованных государств (Вильна Украина – это как бунт в армии фактически)))). Однако, стать именем собственным имя Оки могло уже в финноязычной среде, во всяком случае для зон языковых контактов такое явление в топонимике обычно. Стала именем собственным и славяноязычная Волга – та же самая «вода» (праславянское, восточнославянское и древнерусское вол(о)га, современное русинское вiльга (то ли эволюционно-народно-разговорный вариант (как архаичное др.-русск. Русьскыи > русин. Руський и русан. Руской), то ли заимствование или влияние польского произношения (wilgo-))), что в принципе нормально для условий устного бытования языков, когда какие-то слова могут устаревать, постепенно замещаться синонимами (подобно тому как в русском литературном языке некоторые исконные восточнославизмы полностью были вытеснены старославизмами). (При бесписьменности названия могут ассимилироваться, калькироваться (если предположим работало стремление «объяснить, понять» имя (то что бы сегодня, в современных условиях, назвали бы «народной этимологией»)), и условно-фактически «правильной» будет этимология, демонстрирующая совпадение с языком последних обитателей местности, например влага–вол(о)га, москы (скажем если бы мы не знали исторических обстоятельств происхождения Руси (для сравнения, Х(о)рваты где-то условно на пол тысячи лет старше Руси и узнать в них Huvrāta уже сложнее, чем в Руси восточноскандинавское rūþ), нам бы пришлось принять как должное подобие её имени с ближайшими по сходству аутентичными славизмами).) В условиях же письменного существования языков нарицательному слову стать именем собственным уже крайне трудно, ведь всё же фиксируется, слова и их значения не отмирают, будучи записаны и прочтены, а слово украина, несмотря на некоторую степень устаревания, употребляется как нарицательное до XIX века включительно. Возникновение «украины с большой буквы» обязано стечению ряда исторических обстоятельств, среди которых особенно необходимо выделить, во-первых, переход славянских нарицательных слов украина и украинцы в имена собственные в немецком и французском языках (также видимо в татарском, румынском (то есть в Новое время «зоны языковых контактов» стали наконец натягиваться на контуры целых материков)), а во-вторых, крайнюю невежественность новой, но исключительно деспотической, «в самых лучших традициях» тоталитарного строя, династии Большевиков, относившейся к наследию предшествующей им страны наверное даже более «критично» нежели скажем кайзеровская Германия или Польша. В результате, кто, как говориться, был ничем (именные, «этнологические» значения понятиям украинцы и украинский стали пробовать придавать во второй половине XIX века, а инициатива шла из неславянской среды – никак, никогда и нигде до того элементарно грамотные Русские люди не могли говорить, писать или читать на «пограничном» языке, или мове или что-нибудь в этом роде (и не делали этого, ибо в противном случае придется признать, что на протяжении тысячи лет «украинцы» скрывались в каких-то диких амазонских лесах, а Русские всё это время их не замечали, или же не хотели замечать, при этом русское, славянское слово украинцы «обитатели пограничья» только случайно совпадает с названием «украинцев» (омоним (есть действительно только один вариант образования славяноязычных «эндоэтнонимов, эндоэтнологизмов» посредством суффикса месторасположения -ц – если пред ним корень «Славян-» – Словинцы, «обитатели Словении»)), а самих «украинцев» впервые писать и читать научили Австрийцы и Советская власть)), тот стал всем.
Пидарчук, не увлекайся писюном Бебика.
polnopop: Тупица, ты еще и каменты правишь? Нахуя? Ты тормоз или тебя при родах уронили? Учись грамотно и главное, КРАТКО выражать мысли с первого раза.
Я: Тебе стоит поменяться мозгами с курицей, она хоть и тупая как пробка, но тебя в разы превосходит, и у тебя тогда IQ неимоверно подскочит.
Кстати, старославизмы кратъ (откуда кратко, краткий), красти, краи, краина, краяти (по-восточнославянски будет корот- (неужели «Укороина»?)) могут быть родственны латинскому curtus «укороченный, изуродованный», ирландскому cert «маленький». Макс Фасмер: «Другая ступень чередования представлена в чертá, русск.-цслав. чрьтѫ, чрѣсти «резать». || Родственно лит. kartùs «горький», др.-инд. kaţús «кусающийся»…». П.Я.Черных о крае: «О.-с. *krajь. Корень *kraj- (<krōj-), тот же, что (в абляуте) в о.-с. *krojiti… Старшее знач., вероятно, «место отреза или разрыва» > «грань, предел».». ЭССЯ о *krojiti: «И.-е. перспектива будет более полной, если мы восстановим весь словопроизводный ряд: *krojiti < *krojь < kriti. Лишь последний (точнее: первоначальный) член этого ряда мы вправе возводить непосредственно к и.-е. *(s)krei- «резать, разделять»…». То есть, видимое отношение краи>краяти выглядит типологическим повтором к крои>кроити, но возможно (ведь krōj- прямо переходит в южно- и западнославянское krajati) восточнославянские глаголы, влк.-русск. диал. краять «кроить», мл.-русск. краяти «резать, разрезывать, кроить», диал. (белоцерк.) «бить, ударять», бл.-русск. диал. (полес.) краjаты «нарезать, резать, кроить» (и всё же это наряду с повсеместным общевосточнославянским «кроит-»), являются продуктами взаимопроникновения, влияния соседних славянских языков-диалектов на какой-то допустим ранней стадии (древнерусской, даже может раннеславянской). При этом видно, что восточнославянские «кроити» и «краяти» не обнаруживают смыслового разграничения (как сложилось в последствии в русском языке с краткий и короткий).
Всё это к тому, что слово украина всегда принадлежало высоко литературному, «книжному», «государственному» (делопроизводственному, дипломатическому) стилю речи, лексикону, как известно, находившемуся у восточных Славян под громадным влиянием старославянского языка. Характерно, что в переделах древнерусского языка (XI– XIV/XV века) слова краина «окраина, отдаленная область» (трижды), краинии (11 раз) и краиныи (1) встречены пока исключительно в переводной (то есть с греческим первоисточником), церковной литературе. Поэтому быть может даже стоит предположить, что чисто восточнославянской альтернативой (у)краине была бы (у)кроина (как в отношениях влага–вол(о)га, враг–ворог, град–город)? Правда, в отличие от редкой краины (3) или глагола краяти «резать, разрезать, вырезать» (10), краи востребован древнерусской литературой несоизмеримо чаще (92 раза) и считается общеславянским. А с другой стороны самый обычный древнерусский кратъкыи (53) так же (как краяти и кроити) пока ещё ничем не противопоставлялся по смыслу восточнославянскому коротъкому (5). Древнерусский знает и краити, и кроити, не различая их с краяти (как и современный русинский, или малорусский (советский украинский) совсем не различает смысла кроити и краяти, слова дублируют друг друга точно также как и при Сильвестре-летописце (какие бы фантазии про «обретение земли» не приходили после 1991 года во что-нибудь кому-нибудь (ибо судя по всему плеяда лингвистов славянских стран, работавших и работающих на созданием ЭССЯ, про «обретение земли» ничего не слышала, что выдаёт в «обретении» чисто воровской сленг, воровскую этимологию))), знают южнославянские языки и некоторые западнославянские диалекты и кроити (вместе с общеславянским кроем и кротким).
Вообще же для древнерусского языка, старорусских говоров (как и до сих пор для всех русских наречий) характерно тотальное господство понятий зем(л)ѧ (>3500 по словарю древнерусского языка), зем(л)ѧне. Основа краи в тех же значениях, как и прочих похоже не получила здесь такого же богатого развития, как у южных и западных Славян (краяние, краяч «закройщик/инструмент», краище, краец, краик, западнославянский краян «земляк, соотечественник», польская область Краина и «такие-то Краины» на Балканах, крайна «отечество» (кстати, др.-русск. «родина, отечество» – отьчина, отьчьство, ц.-слав. отьчьствѥ – с той же основой «отец (отич «сын деда»)», что у ионийцев стала Аттикой («родиной»)), «война»). В восточнославянских диалектах наблюдается более равномерное распределение значений между основами kroj- (более древняя) и kraj-, в том числе благодаря наверное заимствованиям из старославянского (например краять, краткий (в конце концов и в язык повседневности, в народ, в говоры, ведь не латынь же, церковный, но славянский, и ведь речь не об идентичности, не о «Рос(с)ии», которая внедрялась в самосознание Русского народа царскими указами, рескриптами, манифестами и прочее)), историческим условиям открытости к взаимодействию (в русле самого общего движения Славян на восток во II тыс. н.э. (слова краян, краик «окраина», краец и другие можно иногда встретить в каких-то восточнославянских диалектах)).
Постскриптум: Просвещение – вещь суровая, а Я иногда наверное бываю жестоким. Бедный укропин. А хотя он наверняка не поймет, за что его побили.
Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам