@384tlhgsalw9rutb

Александр Дьяков (daudlaiba)

Самые русские, росийские и украинные места 03.03.2018 17:15

Заметки на полях прочитанного («ВОССОЕДИНЕНИЕ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ. Документы и материалы в трёх томах», Издательство Акаде­мии Наук СССР, Москва, 1953)

 

Самые русские, росийские и украинные места

 

2 https://daud-laiba.livejournal.com/209927.html

 

3

 

№164, стр. 275

Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Русии бьют челом холопи твои Воронежа города нововыезжие служивые чер­касы Лавринко Михайлов да Павлик Федоров и во всех товарыщев своих место нововыезжих служилых черкас 130-ти человек.

(Из челобитной, май 1639 г.)

 

№167, стр. 280

… А как твой государев указ прислан, велено моего полку черкасом быть в твоих государевых украинех городех в Путивле, и на Корочи, и на Ливнах и ан Ельце. А мне, холопу твоему, велено быть на житье, ото­брав с собою лутчих людей, на новом городе на Усерде… …что я их вы­вел в твою государскую область в руские городы. …

(Из челобитной запорожского старшины В.Иванкиева, от 18 июля 1639 г.)

 

№169, стр. 281

Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии бьют челом холопи твои нововыежжие черкасы, отаман Якунька Дмит­риев сын Иваницкий с товарыщи 35 человек.

… Милосердый государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, пожалуй нас, холопей своих, вели, государь, нам служить свою государеву украинскую службу вместе с нашею братею, с но­вовы­ежжими черкасы на Валуйке. …

(Из челобитной, июль 1639 г.)

============================================

Прилагательное украинск- ещё только появляется, одинаково осто­рожно и на кириллице, и на латинице, в самых очевидных местах, например, в русских условиях возможно чаще на соответствующей службе, имеющей отноше­ние к «государственным украинам».

============================================

 

№170. стр. 282

…сентября в 6 день был бой с татары государевым ратным людем через реку Сосну, как татаровя шли на Русь, и государевы люди тех та­тар в Русь не пропустили. …

(Из докладной Разрядного приказа, от 2 августа 1639 г.)

 

№188, стр. 311

… И которые руские люди з Дону из Озова отпущены к Руси в судех рекою Доном, и тех де, государь, руских людей ворочают в Озов жа. А чает де тех каторх приход под Озов. …

(Из отписки воронежского воеводы М.Вельяминова в Посольский приказ, от 19 июня 1640 г.)

 

№196, стр. 321

… Так же бы и над черкасы и над русскими людьми берег тово накрепко, чтоб служилые и жилецкие всякие люди владели своими указными землями и всякими угодьи… Да и тово б еси над черкасы и над рускими людьми смотрел, чтоб они указные свои земли пахали и хлеб сеяли, чтоб им на Чюгуеве безхлебным не быть. …

(Из грамоты из Разрядного приказа чугуевскому воеводе Г.Кокореву, от 15 февраля 1641 г.)

 

№202, стр. 327

Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичу всеа Русии бьют челом холопи твои переезжие черкасы Воронежскова уезду, села Костенка, Ларька Михайлов да Сенька Ондреев и во всех товарыщчев своих места 300 человек.

… А по твоему государеву указу велено было делать городок воеводе Мирону Андреевичу Вельяминову руским людем на том месте в селе Ко­стенках, и по се, государь, место городок не стелан, и нам, холопем твоим, вконец погинуть и от крымских людей разореным быть.

…и вели, государь, нам дать руских людей на подмогу, чтобы, госу­дарь, нам руские люди пособили того городка ставить…

(Из челобитной, от 8 июля 1641 г.)

 

№203, стр. 328-329

… А ныне де в Азове с прибыльными людьми, которые пришли к ним из верховых городков атаманы и казаки, и которые пришли к ним же из Литвы и з Запорог черкасы, и тех де всех людей в Азове тысяч с пять или шесть. …

(Из расспросных речей в Посольском приказе донского атамана Лу­кьянова и казаков его станицы, от 11 июля 1641 г.)

 

№208, стр. 337

…пожалуй нас, холопей своих, не вели государь, нам быть в Ново­сили, вели, государь, нас устроить в городе в Кромах в черкаской сло­боде, и свою государеву службу служить с кромскими черкасы

(Из челобитной Черкасов-переселенцев, 1641 г.)

 

№209, стр. 337-338

Роспись чюгуевским черкасом и руским людем, которые ходили в поход с сотником з Демьяном Бутом. …

Редовые черкасы

Руские казаки

(Из росписи Черкасов-переселенцев г.Чугуева и Русских казаков, ходивших в поход на Крымцев, 1641 г.)

 

№216, стр. 347-348

Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии бьют челом холопи твои курские выезжие черкасы Сенька Яковлев, Якушко Васильев, Ивашко Олтухов, Ивашко Лавринов.

… А пашнею мы, холопи твои, не владеем потому, что живем и рабо­таем на твоих государевых мельницах безотступно. А стать пашня па­хать, ино твои государевы мельницы станут пусты, и служба наша от черкаской отверсталася. …

(Из челобитной, сентябрь 1642 г.)

============================================

И ещё образцы и нарицательности «черкаш-ества», и его эн­доним­ности. Понятие «днепровских казаков» наверно в известных исто­ри­че­ских обстоятельствах и не могло быть московским экзонимом, хотя в принципе для Русских людей по своим давним истоком это экзоэтноним, южного происхождения.

============================================

 

№217, стр. 349

faktorowi ceł naszych ruskich i wołyńskich

…сборщику русских и волынских таможенных пошлин…

(Из универсала короля Владислава IV, от 10 января (20) 1643 г.)

============================================

Русское воеводство и Волынское.

============================================

 

№234, стр.

…для поступуючих свят хвалебных з мартвих встаня сына божого своих руских

(Из жалобы владимирских мещан и войта на владимирского старо­сту, от 2 ноября (12) 1644 г.)

 

№242, стр. 404-405

Sartores rutheni sartores catoliki.

Coram officio praesenti consular Leopoliensi comparemtes personaliter famati… …rutheni sartores contubernales leopolienses suo et aliorum sarto­rum magistrorum ruthenorum leopoliensium nomibus agentes actors ob­tenta relatione famui officii praesentis de adcitatione famatorum…

… A oni nas od sidania przy stole, które ma być wedle starszeństwa I regestru I od dania zdania swego, gdy jaka sprawa przypadnie, oddalają, braci starszej religji ruskiej z miejsc swoich wstać, a młodszym katolikom, tym, którzy zupełnie cechu nie odprawili, miejsca starszych braci naszych zasiadać I wotować kaźą. …

quia non omnes rutheni

Портные русские [рутены] и портные католики.

Именитые… …львовские цеховые портные – русские [рутены], лично явились перед Львовским магистратским судом в качестве истцов от своего имени и от имени других русских [рутенских] портных г. Львова и подали уряднику этого суда на именитых…

А они нас, старших братьев русской веры, отстраняют от мест при столе, которые должны соответствовать старшинству и списку, и не дают высказывать своё мнение, если случится какое-либо дело, говорят нам вставать со своих мест, а младших католиков, которые ещё совсем не приняты в цех, допускают заседать и подавать голос вместо старших наших братьев. …

…что не все русские [рутены]

(Из решения Львовского магистратского суда, от 30 апреля (10 мая) 1645 г.)

============================================

С появления в древнейшей польской хронике Галла Анонима (так вышло, что «Хроника и деяния князей или правителей Польских» при­мерно синхронна написанию Повести временных лет) латинизм Ru­theni становятся самым популярным в «латиноязычной» Европе экзони­мом «Русских», например, Поляки находят ему применение до XX века включительно, когда по восстановлении независимости Польши име­нуют так только южных Русинов/Малорусцев (или ещё Rusini). К этому времени латинский экзоним окажется прочно связанным с регионом Га­лиции вследствие по большому историческому счёту более раннего при­соединения именно этой русской территории к Польской Короне (Województwo ruskie или даже просто «Руская земля»! и пр.), где от­чего латынь вытеснит из делопроизводства русский язык ещё в XV веке (не в пример ВК Литовскому и Русскому, где статуты на русском писа­лись и для собственно литовских областей). Однако, во времена иссле­дуемые трёхтомником термин Rutheni или в целом ещё не проявлял по­добной строгой избирательности (из договора Новгорода с Норвегией, от 3 июня 1326 года: Item si Norici transgressi sunt antiquam terrarium signa­tionem vel divisionem istis annis, debent dimittere ac reddere Rutenis ter­ram suam per osculationem crucis Также если Норвежцы в течение по­следних лет перешли древнее означение или рубеж земель, то должны оставить и отдать Русским их землю, по крестному целованию), или, что может быть ещё более суще­ственно, просто не мог значить ни­чего иного, кроме «Руси/Русских», ну хотя бы в силу вековых традиций (если всё же не обращать внимание на внешнее сходство эндонима и латин­ского экзонима (которое впрочем могло быть и не столь уж и слу­чайным совпадением, в связи с чем при­водят сред­невековые формы наименова­ния свейского «Руслагена»)), порядком меньше, нежели определения типа Moscovitae-Mosci для «Рус­ских Мос­ковского государ­ства». То есть «русскость» Галичан и Волынян для По­ляков в XVII века была абсо­лютно безусловной (географически бли­жайшие к ним Русские такими всегда и оставались), а вот «русскость» «Московитов» они ино­гда могли (декларативно) подвергать сомнению. В конце концов, неда­ром учёный-химик казан­ского университета (вопреки сформированному позднее и у Поля­ков, у Австрийцев сужению значения термина) назовёт открытый им но­вый химический элемент-металл руте­нием, в соответ­ствии с экзо­нимом «Рус­ской земли» Rut(h)enia, извест­ным в европей­ской литературе с со­чине­ния «Деяния Венгров» рубежа XII-XIII веков.

Невзирая на все эти логические доводы в тексте пере­вода 1953 года авторства советских учёных Рутенов «переводят» словом украинцы!!!, ко­торого нет в данном сборнике источников, которое почти не встре­тишь в XVII веке вообще и которое не являлось ни тогда же, ни позже «этно­нимом»!!!, в отличие от имени Рутены.

Ну и наконец, нужно подчеркнуть, сам город Львов ни раньше, ни в 1645 году, ни позже не принадлежал Украине. На досоветских истори­ческих картах Украина помещается аккуратно в Поднепровье. А город Львов в свою очередь располагался прямё­хонько в том самом «Русском воеводстве» (или иначе «Русской земле»), образованном в 1340-х годах и ликвидирован­ном в 1772 году. Как гово­рится, ложь должна быть наглой и вопию­щей, дабы её не стали прове­рять. (А может подневоль­ные советские учёные специально так буквально следовали границам псевдо-социалистического настоящего, чтобы контраст правды и вы­думки стал таки заметным?)

============================================

 

№255, стр. 424

… С крымской стороны на нагайскую сторону прошли татаровя в Русь, по смете и по сакме по 200 человек и больши. А чаять их приходу под Усерд и под Воронеж и под-ыные украиные городы.

(Из расспросных речей донского атамана Т.Иванова и казаков его станицы, от 24 мая 1646 года.)

 

№258, стр. 426

…все есми вольные зарубежных литовских городов охочие люди, все 10 человек поручились есми меж себя друг по другу в том: быти нам за нашею [порукою] на Дону в Войску и служити государеву цареву и ве­ликого князя Алексея Михайловича всеа Русии службу, и быти всегда готовым, где по государеву указу государевы воеводы, и приказные люди, и донские отоманы нам укажут. … А будет из нас за нашими пору­ками с государевой службы бежит или государево жалование проворует, или, взем государево жалование да останетца в государевых украинных городах, и на нас, на порутчиках, государя царя и великого князя Алек­сея Михайловича всеа Русии пеня. … А на то послух Иван Домашней, козловец сын боярской. А поручную запись писал Савинко Кортавцов, козловец же, лета 7154-го июня в 6 день.

(Из поручительства Черкасов, переселившихся из Гадяча, Лубна, Олешни, Миргорода, Щигрина и Боровца, от 6 июня 1646 года.)

============================================

Зарубежные города – внутренний гапакс сборника.

============================================

 

№260, стр. 431

w ziemi moskiewskiej

…в земле Московской

(Из жалобы надзирателя северских таможен Я.Засликевича, от 14 июля 1646 г.)

 

№263, стр. 438

… А весть, государь, у нас, холопей твоих, была, што воинские тата­рове Калмиюскою сакмою в Русь идут под твои государевы городы вое­вать. …

…што воинские татарове Изюмскою сакмою в Русь идут воевать. …

…што воинские татаровя в Русь идут Муравскую сакмою…

(Из челобитной 385 Черкасов, переселившихся из города Корочи, от 17 октября 1646 года.)

 

№281, стр. 477-481

jaśnie oświeconego Jerimia Michała Korybuta księcia na Wiszuiowcu I Łubniach, wijewody ziem ruskich, kaniowskiego starosty

…ясновельможного Иеремии Михаила Корибута, князя на Вишневце и Лубнах, воеводы земель русских, старосты каневского

(Из контракта на сдачу в аренду И.Вишневецким города Лубны, от 22 октября (1 ноября) 1647 года.)

 

№283, стр. 482

Царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Русии бьют челом холопи и сироты твои твоих государевых украинских пору­бежных городов торговые людишка: путивльцы, да рыленя, да Севска, да Брянска, и Корачева, и многих твоих государевых украинских горо­дов.

По твоему государеву указу посылают нас, холопей и сирот твоих, твои государевы стольники и воеводы за рубеж в литовские городы для твоих государевых вестей и наших для промыслишков. … И как, госу­дарь, мы, холопи и сироты твои, придем в королевские городы и на пан­ские порубежные городы, и оне наши возы розвязывают…

(Из челобитной русских купцов, 1647 г.)

============================================

Второй и последний пример в трёхтомнике характерного прилага­тель­ного на кириллице.

Как мы видим, слово употребляется на злобу дня (украинные города Русского государства). Иными словами никакого ажиотажа вокруг «ше­стого способа» поименования Русских Среднего течения Днепра около 1647 года не наблюдается (первые пять – Русь, Русский народ, Русины, Белорусцы, Малорусцы).

============================================

 

Том II

 

№3, стр.10-11

… И те, государь, литовские торговые люди, Савка Игнатов с това­рищи, в роспросе сказали: князь де Еремей Вишневецкий пришол в украинные свои городки, и на Украине де в его городкех ратные люди все в зборе, а хочет де он сов семи ратными украинными людьми идти в Польшу против крымских и ногайских людей и пушки де, государь, из украинных своих городков в Польшу послал. …

И я, холоп твой, для тех подлинных вестей послал ис Хотмышского в литовскою сторону в порубежные городы хотомышанина, сына бояр­ского Степана Есипова, да с ним 2-х человек казаков

(Из отписки хотомыжского воеводы С.Болховского в Разрядный при­каз, от 17 февраля 1648 г.)

============================================

И не украинск- и не украинцы. Череп тоже был когда-то (в беспись­менности) «горшком», а голова «голым черепом». Наверно на фоне давней литературной традиции, консервативности письма слова типа украинск- и украинцы выглядели «экспрессивно», поэтому например че­ловека могло прозвать Украинцем, откуда пойдёт фамилия. Как-то коррелируют торговые людишка, сироты и украинские городы, тут «украинск-ое» смотрится пафосно и крайне уважительно к «Государе­вым Украинам». Вспомним и контекст первого упоминания термина ukraincy на латинице в рапорте С.Жолкевского от 10 июля 1596 года (кстати, речь там могла идти и о «Поляках на Украине», ведь хоть укра­инники, украин­ные люди, хоть украинцы – в любом случае понятие аб­солютно интер­националь­ное, не этноним (скажем, даже больше чем ка­заки)): Żołnierze, a najwięcej piechota węgierska i ukraincy, będąc na nich roziątrzeni, nie tylko swe rzeczy, ale у ich własne im powydzierali у pobili ich do kilkudziesiąt, czego się obronie żadnym sposobem między ludźmi roziuszonemi nie mogło, choc z wszelką pracą у staraniem z panami rotmistrzami zabiegałem temu – Жолнеры, а особенно венгерская пехота и украинцы, будучи разъярен­ными на каза­ков, не только отняли у них свое имущество, но и их соб­ственное, и убили несколько десятков чело­век; сдержать этих разъ­яренных нельзя было никаким способом, хотя я с панами ротмистрами и пытался сделать это всеми силами и способами. Можно ещё раз обра­тить внимание на некоторое всё же первенство ве­ликорусского языка в таких эксперимен­тах, западно-русские язык и письмо становятся явным спутником поль­ских.

============================================

 

№7, стр. 20

…будет де тем татаром в литовской стороне будет стреча, и им де та­таром приходить под литовской город под Плотаву, да на государеву украину под можевской город Валки и под Чюгуево. …

(Из отписки белгородского воеводы Т.Бутурлина в Разрядный при­каз, от 7 апреля 1648 г.)

 

№8, стр. 22

… И в том городе слышал он, что в Запорогах собрались казаки и многие литовские своевольные люди, а гетман де у них Хмельницкий, и в Запорогах Кодак городок взяли, польских людей высекли, а ныне де те запороские казаки сложились с крымскими и с нагайскими людьми. … А с татары де к Хмельницкому и казаком пришол калга, а уговор де меж татар с казаки воевать им сопча польские городы и губить поляков, а мелких белоруских людей не воевать и не рубить. …

(Из отписки севских воевод З.Леонтьева и И.Кобыльского в Разряд­ный приказ, от 19 мая 1648 г.)

 

№9, стр. 24

… И многие де, государь, драгуны от нево, Вишневицкого, из обозу бегут к тем же запорожским казакам и в украинные городы к мещаном, которые иманы из мещан и ис пашенных мужиков.

И майя ж, государь, в 28 день прибежали к путивльскому к мокше­вицкому перевозу к реке Семи из литовских из украинных городов урядники и шляхта Матвей Скачко да Рафаил Сеножацкой, и иные шляхта з женами и з детьми всяких людей человек со сто. …


0



Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам