Рутения 03.03.2018 16:59
Заметки на полях истории
Рутения
--------------------------------------------------------------------------------
И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым…
--------------------------------------------------------------------------------
Руте́ний – элемент восьмой группы пятого периода периодической системы химических элементов…
--------------------------------------------------------------------------------
… Король королем будет, щоби карал i стинал шляхту i дуки i князі, щоби вольний був собі – згріши князь – урізати йому шию, згріши козак – тое ж йому учинити. Правда то есть, жем лихий і малий чоловік, але мі то бог дав, жем есть единовладцем і самодержцем руським; не схочет король королем вольним бити – як ся видит. Скажіть то п. воеводі і комісарам. Грозите мі шведами – і ці будуть моϊ, а хоч би не билі, либо би ϊх било п̕ятьсот, шістьсот тисяч, не змогут руськоϊ запарозськоϊ і татарськоϊ сили …
Из слов Б.Хмельницкого по записи в дневнике львовского подкомория В.Мясковского, 22 февраля (3 марта) 1649 года.
--------------------------------------------------------------------------------
…что посылал де гетман [Б.Хмельницкий] к государю царю бить челом, чтоб государь принял его со всею Русью в свою державу… (2 ноября 1650)
… Гетман же говорил: отче Арсений, одно ты то скажи его царскому величеству, что он государь у меня ево просит, – я и себя отдаю ему, государю, и всю землю рускую, да и польскую землю ему, государю, очищу, и татарове на ево государеву землю не пойдут, и турок будет мирен … (9 ноября 1650)
Из статейного списка А.Суханова, сопровождавшего иерусалимского патриарха Паисия в Иерусалим.
--------------------------------------------------------------------------------
1-я статья. В Киеве и во всей Белой Руси в городех и местах и в местечках и в деревнях унее и унеяцким церквам не быть. А в Киеве де быть только прежним 2-м кляшторам, барнадынскому да доминиканскому.
Из статей договора Б.Хмельницкого с королем, по запискам русского гонца Г.Кунакова, декабрь 1649 года.
--------------------------------------------------------------------------------
А литовскому войску от смоленской украины [«границы»] указано быти 4000-м для береженья от государевы украины [«приграничья»].
А ныне де король велел тем корунным и литовскому войску дать жалованья на четверть года, а роспускать их не велел, опасаясь с Украины от турского, а з государевы стороны на Смоленск и на иные места войны.
Из расспросных речей в Посольском приказе ездившего в Польшу подьячего Д.Мардасова, после 5 июня 1650 года.
--------------------------------------------------------------------------------
… А без твоих государевых прибылых служилых людей в Путивле быти немошно, что ныне, государь, в литовской стороне межиусобная брань и сметенья большоя, а город Путивль украинной …
Из донесения путивльского воеводы П.Плещеева, 20 июня 1649 года.
--------------------------------------------------------------------------------
И посланцы говорили: слух де у них был, что корунные и литовские войска в зборе есть немногие люди и лежат по границам для обереганья украин …
Из записи переговоров в Посольском приказе М.Суличича, посла Б.Хмельницкого к русскому правительству, январь 1651 года.
--------------------------------------------------------------------------------
…і што я ϊм наказал к тебϊ по моей прамой віри і братской любві і вам от единая крове руское будучим і по моей вірной к его царскому величеству зичливости…
Из послания киевского воеводы А.Киселя белгородскому воеводе Б.Репнину, 1 августа 1650 года.
===========================================
Из первого тома трёхтомника «ВОССОЕДИНЕНИЕ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ. Документы и материалы в трёх томах» (Издательство Академии Наук СССР. Москва. 1953). «Решение Львовского магистратского суда», от 30 апреля (10 мая) 1645 года. Латиноязычный текст и его перевод, страницы 404-405:
…rutheni…
…украинцы…
…rutheni…
…украинцы…
…ruthenorum…
…украинских…
…quia non omnes rutheni…
…что не все украинцы…
===========================================
Ну где бы ещё так ярко проявлялся культ личности (в истории наверно вообще всей планеты), как не в беспрекословном следовании букве речей вождя именно тогда, когда он с трибуны давал имена (как райский Адам животным) целым и новоиспечённым и многомиллионным «народам». Наверно если бы Сталин назвал с трибуны известных крепостных дебилов, скажем, Якутами, то согласились бы. В тайне бы конечно обиделись, но поддержали бы аплодисментами. И сделали бы в итоге вторую Якутию – а как иначе, что делать, раз вождь сказал, никто бы не посмел ослушаться. Но на счастье крепостных дебилов Сталин что-то слышал про украину (и наверняка про УНР). Эманация обожествлённых лидеров всегда превращала в «золото» всё, к чему бы они не прикасались, даже украину. Хоть бы спасибо сказали отцу родному.
Ну а после такого, разумеется, восьмисотлетних европейских Рутенов (если «Россами» (Рῶσоι,′Ρωσоί) Русских называли только Греки, то «Рутенами» несколько европейских народов) перевести можно было только «украинцами», а как иначе, ничего не поделаешь. Иного способа воткнуть украинцев в документальный (747 единиц за 1620-1654 гг.) трёхтомник (посвященный «воссоединению Руси», на самом деле), как «перевести» ими самый устойчивый в европейской историографии эпитет Русских (вместе с греческой «Рос(с)ией»), не нашлось. Отсутствие украинцев «обитателей украины» или «Русских, обитателей Украины» (как и «Национал-украинцев» XX века) в приводимых авторами сборника письменных памятниках (при высокой плотности в трёхтомнике тоже время украинных городов, мест и украин, а также безусловном наличии и самой Украины (северо-восточная половина «Украины», За Окой, в это время уверенно теряла по объективным причинам свою объективность, а Поднепровская, русско-литовско-польская продолжала актуализовываться существованием Крымского юрта)) целиком и полностью и с громадной лихвой как бы восполняется украинцами в тексте от составителей, «переводящих» украинцами всё, что только можно и неможно. В двух документах правда обнаруживаются украинные люди, например: …чтоб те черкасы царского величества с украинными людьми ссоры и задоров никаких не чинили… (из наказа русским послам в Польшу, от 6 января 1650 г.) – в данном случае речь как видно идёт о «государевых русских служилых людях», «украинниках», или же ещё по-простому – «украинцах» (вспомним фамилию рода дворян Украинцовых, потомков помещика Фёдора Андреева по прозванию Украинец с Рязанщины, первого в истории «украинца»). В то время как столь удобный термин Черкасы-Черкашенин мог нести то нарицательную нагрузку (рядовые черкасы, черкаская служба, черкасы и пашенные люди – как точный синоним «казаков»), то этнографическую (черкасы и руские люди).
Кроме шуток, можно было бы теоретически (с героической натяжкой) простить такую редкостную «вольность» советским переводчикам, если бы, предположим, понятие украинцы на данном историческом рубеже (1645 год) уже несло бы в себе хоть толику этнографического заряда (как Русь, Русин, Русский народ, Белорусцы, Белоруские люди и Rutheni, Литовские люди и Литвин, Черкасы (недосягаемые в плане встречаемости лидеры в данном трёхтомнике) и Черкашенин – так, вместе с Козаками-Казаками-Козоками, и последовательно о Русских Речи Посполитой). Однако всё же столь смелое, героическое «забегание взад», настоящего в прошлое (ну это в принципе больное место «юных народов, пассионариев», зародившихся посреди давно письменной культуры (но можно вспомнить сколь объективным пытался быть древнерусский летописец, во всяком случае в отношении сравнительно молодой Руси ему это в целом удалось, мы видим, что он её не удревнил (Русская земля довольно добросовестно датируется упоминанием Руси в греческой хронике), основа летописи конечно устно-легендарная (или при том что?), но для Средневековья русское этиологическое предание оказалось вполне «историологично», для древнего русского летописца можно отметить даже некоторую «рационализацию», доступную верующему в чудеса человеку, преданий), у Карамзина россиян будут бояться за пятьсот до их появления в письменности (тоже медленного и робкого, хотя и более в смысле среды обитания высоколитературного), но впрочем Н.Карамзин был настолько же историком, насколь и профессиональным писателем) было бы неуместно даже теоретически (и вообще украинцы редчайший для XVII века и долго после в письменности термин, абсолютно интернациональный, ни к какой этнографии не привязанный, нарицательный (даже очень редкое ещё пока (по форме как бы уже «именное») определение украинск- (и в трёхтомнике) абсолютно пока тождественно обычному старинному определению украинн- (…сироты твои твоих государевых украинских порубежных городов торговые людишки: путивльцы, да рыленя, да Севска, да Брянска, и Корачева, и многих других твоих государевых украинских городов), которое в свою очередь нередко впоследствии, по филологической инерции, будет подразумевать «принадлежность к Украине», когда описание такой «принадлежности» востребуется (без специально-волевого изготовления «ономастики» вообще никакое нарицательное слово в уже письменном языке не может противоречить своей сущности, порвать с ней)) и безусловно неизвестно практически, ни в этом году, ни в последующих полтораста, но по самой меньшей мере.
С технической точки зрения в Украине должны были всегда естественным образом проживать её Украинцы, её обитатели, но они же были много прежде всего Русью, Русским народом (и в разных ипостасях – люди, сила, кровь), Русинами, были они и Козаками-Черкасами по совместительству (как «служилых украинников, украинных людей» крайне редко называли украинцами, так и «Украинцы» в дошедших до нас источниках (не знающих современных «национал-украинцев») – это чудовищная редкость (при всём обилии синонимов, когда во второй половине XVII века начнутся «Малороссияне», «Малороссы с Малоруссами» (а тут ещё Крымцы недалече, а Бела Русь в любом виде респектабельна (Белая Русь, Беларусцы, Беларуссия (но кроме «белаРусь» – произношение! записанное одним словом!, апофеоз, победа кугутизма (на украине цивилизованного мира)))))), и точно такими же Русскими, как Волынцы, Подольцы (и Подоляне), Запорожцы (Посульцы древнерусские), и эти «Русские на Украине» точно не жили во Львове, в знаменитом «Русском воеводстве»! (а нередко в источниках, в том числе и в нашем трёхтомнике, и просто – «Русской земле»!), в Галиции (именно из-за «воеводства» и «Русской земли» к Галиции дольше всего, до XX века на практике цеплялся в Европе средневековый экзоним Rutheni (термин для польских Русских (Rusinska/Ruthenes) по переписи населения независимой Польши, то есть отличных от Русаков, приезжих Русских СССР (Rosyjska/Russes))), тогда как советское издание сталинской эпохи «переводит» всю южную Русь XVII века, независимо от области её проживания, «национал-украинцами ХХ века».
Постскриптум: Росы – всё ж равно «туманы» по-славянски! – как всё-таки несопоставима может быть заслуга настоящих вождей в написании учебников по истории. И понятно почему в Руси «Рос(с)ов» не было.
Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам