@384tlhgsalw9rutb

Александр Дьяков (daudlaiba)

Российская безысходность 2 02.03.2018 15:43

Заметки на полях прочитанного (Алексий ЧАПЛИН, УКРАИНСКИЙ МОДЕРНИЗМ В РПЦ: РУССКОЕ ВМЕСТО РОС­СИЙСКОГО)

 

Российская безысходность 2

 

Стр.232

…ведь сегодня бытует стереотип, что "русские" - это титульная нация…

==================================

 

Я: Мало ли кто там и что думает, в РФ Русские не яв­ляются политическим субъектом наравне с известной ко­гортой «российских официально-республиканских много­нацио­нальностей».

 

==================================

Стр.232

…а "россияне" - это граждане Российской Федерации других национально­стей.

==================================

 

Я: Как же всё запутано сложно, как много прикольных иностранных западных слов в восточной примитивно-по­литарной стране.

 

==================================

Стр.232

…ориентация на современное противопо­ставление "российское" - "русское" - это явный модер­низм, полно­стью игнорирующий историческую традицию.

==================================

 

Я: Действительно, когда с конца XVI века «Рос(с)ийская» терминология стала внедряться в обиход у самой «просвещенной» части русскоязычной публики, в то время наверняка или скорее всего, как правило пола­гали аутентичное прозвание «Русь, Русские» и греческое ка­ким-либо способом родственными. Однако, современ­ная указанная «модернизация» обусловлена отнюдь не осо­знанием хоть какой-либо широкой обще­ственностью того факта, что этимологического родства между данными ис­торическими эндонимом и экзонимом нет и быть не мо­жет (об этом как раз известно лишь уз­кому кругу специа­ли­стов, филологов и историков (в самом славянском языке X-XI веков (открытосло­говом и вокалоцентричном (финал обще-, древне-, праславянской лингвистической эпохи)) корни Роус- [ру:|с-] и Рос- [ро|с-] оказались бы разного этимологического происхождения (славянский звук [у:] происходит от праславянских дифтонгов [ау, оу] (кирил­лическая буква «Оукъ» (писа­лось до XIV где-то века Ро­усь, оугълъ, моужь, словоу и т.п.), происходя­щая от грече­ского диграфа ou, собственно и воспроизво­дит па­раллель­ное явление гре­ческого языка образца эпохи Ге­родота)) или воспринима­лись бы навер­ное соот­вет­ственно даже лингвистически (ведь у слова Русь есть скандинавский «предок»), во вся­ком случае соб­ственно древне-Русская ци­вилизация, непотревоженная Монго­лами, а и уже полтораста лет как под Игом, грецизм «Ро­сия» знала, но почему-то на кирил­лице так и не «вос­при­няла» (фактически, в собственно «русском языке» – лишь к концу XV века, а его предшествующее столетие кирил­лического бытия по праву можно назвать «церковносла­вянским», или «старо­славянским», «церковным» этапом), но впрочем так же как «рос­сий­ские федераты» не назы­вают страну по-ан­глийски (с английским произноше­нием европейского Rus­sia) «Ра­шей» – это разуме­ется наиболее важный аргумент для той давней историче­ской ситуа­ции)), а всего лишь навсего «буквой прото­кола», ибо раз во Фран­ции живут совсем на Англичане, то и в России (или «Рос­сийской Фе­дерации») рано и поздно (быть мо­жет к юбилею 400-ле­тия «Рос(с)ии»?), но Рус­ских («ти­тульной нации» предше­ствующей страны – Рус­ской земли) не будет, даже не­официально.

 

==================================

Стр.232

… Дело в том, что наряду со славянизированной и разговорной формой "Русь", "русский" православные по­лемисты в своих текстах упо­требляли греческую тран­скрипцию этого слова…

==================================

 

Я: Со слов автора создается впечатление, можно ненароком подумать, что форма Русь не родная. Вычурно письмен­ную, «кабинетную» по происхождению (то есть уже в греческом языке «кабинетную») кирил­лическую форму «Росия» придумала и завезла в Русь болгарская семья Цамбла­ков (митрополиты) в XV или мо­жет уже в конце XIV века. Вы­ходит, что до той поры в Русской земле не­грамотные якобы люди из года в год писали форму Русь на «раз­го­ворном» языке?

Дело в том, что «неславянизирован­ной» Руси ни­когда в природе не существовало, ибо слово Русь – абсо­лютно славянское, происходит оно от сканди­навского прототипа (rūþi), который относился и до Руси и после возник­нове­ния в Восточной Европе Руси к совсем другому классу по­нятий, никак не этнонимов.

 

==================================

Стр.233

…грамматические нормы написания имен собственных церковнославянского языка ориентированы на греческую грамматику, исходя из чего в богослужении более пра­вильно употреблять греческую транскрипцию "Ρωσια" - "Россия", "российский", а не славянскую - "Русь", "рус­ский". Поэтому в большинстве богослужебных текстов мы находим именно греческую форму русского имени…

==================================

 

Я: Ну хотя бы не с XI века? Скорее всего где-то с XVII или уже с XVIII?

Меняются имена политарного хозяина, политарного частного собственника (институт сформировался при­мерно к концу XV века) – меняются и имена «единолич­ного хозяйства» (та же природа взаимосвязи, что и в ис­тори­ческих «названиях» Китая). Это как если бы человек (культура, страна, общество) менял фамилию, но не са­мостоятельно, поскольку для страны, как «общества» и «культуры», такая пертурбация невероятна, фантастична.

Теоретически и технически на сегодняшний день (нор­мальное) обще­ство, или народ (а не «ученые», ибо уче­ные занимаются или наукоёмким оформлением народ­ной памяти, или «загадками», именами исчезнув­ших, ис­торических народов, или же они (или часто какая-ни­будь «лысен­ковщина», «фоменковщина») в политар­ных (тота­литар­ных) странах изобретают «предыстории новых стран», по заказу или на вкус «партии и прави­тельства» (а скажем имя Русского народа никакой «за­гадки» собой не пред­ставляет – древние Русские сами и Новгородцы всё попу­лярно в свое время объяснили (правда в Рос(с)ии и ей наследующих странах имя Руси не представляет «за­гадки» главным образом уже только для немногих уче­ных))) мог бы сменить название всеоб­щим от­крытым го­лосованием. Но ведь только для цивилизо­ванных народов (по­жалуй любой формационной принад­лежности) такое по­ведение не характерно. Письменная!!! культура!!! «бу­дучи в здравом уме и твердой памяти» не меняет «фами­лию» по прошествии тысячелетия «автографирования». Правда в том, разумеется, случае если это «свободная!» культура, не «рабы!» конечно. Да и вообще «прекраще­ние имен» в истории обычно обусловлено фи­зическим пре­кращением его носителей (поэтому, на что бы не се­товал Алексей Чаплин, возвращение русской церкви её рус­ского имени с точки зрения истории циви­лизации вы­гля­дит восстановлением исторической спра­ведливости, даже если произошло это неумышленно (если они имели ввиду что-то другое)). Что видимо и вы­дает в по­ведении дан­ного, нашего края света цивилиза­ционный архетип «ор­дынского» типа, где предпочитают придумы­вать дру­гое прошлое (но из старого или якобы старого материала (но сравните Словѣньскыи («Славян­ский» – имя у носи­телей археологической культуры уже было) «Новъго­родъ», «про­исходивший» при непосред­ственном участии Варя­гов)) для новопридуманных стран – анти­норманизм, ро­сичи и укры, Влесова книга и Новая хроно­логия и пр.

Словно как-будто, как если бы идентичность менялась вместе с эволюци­он­ными процессами в языке (ещё при Павле I загранич­ное слово республика было под запре­том, а теперь страна – Феде­рация, со множеством встав­ных республик) или как если бы в стране отсутство­вала письменная традиция, ну во всяком случае относи­тельно глубокая (слабо документированная «культура» и руко­писи, архивы горят регулярно (в результате, искалечен­ный в XIII веке малошкольный и безуниверситетский (от­сюда русская Русь оказывается откуда ни возьмись «раз­говорной», а заморская (полусотни греческих колоний, как на Апеннинах и в Сицилии, в Русской земле не обна­ружено) «Россия» якобы «правильной») край света (и Азии, и главное стремительно эволюционирующей Ев­ропы), вы­нужденный чем дальше тем активнее иг­рать в междуна­родную политику, фактически никак не успевает за этим делом оглядываться назад (всякая нор­мальная «куль­тура» – это вообще всегда «идущий исклю­чительно задом наперед человек») и осо­знаёт себя на языках дру­гих иг­роков (чуть ли не против­ников (ведь в затухающей Ви­зантии двойная сигма в Ῥῶσσία появилась под европей­ским, итальянским, латинским попросту влиянием, а на Руси эта «двойня» будет утверждаться на протяжении XVII века (практи­ческие основоположники цивилизации Ва­ряги-Русь, напротив, довольно стремительно стали сла­вя­ноязыкими (ассимилировались как Нормандцы, Нор­маны Норман­ского королевства, Франки у галло-римлян, Бол­гары у Славян, только судя по всему сравнительно быст­рее)))), точнее на словах, без их настоящих значе­ний)), а всё лишь по­тому что в стране есть специаль­ные «ор­ганы» от­вет­ственные за об­щественную ответ­ствен­ность (уникальное и умопомрачающее противоречие между аллохтонимами, греко-латинизмами (Rossia (впер­вые на латыни у Немцев в 1142 году), Российская Феде­рация) в качестве атрибутов самоидентификации с одной стороны, североевропейской языковой почвой (сравните England, Nederland, Deutschland, Noreg/Norge (< Norðrvegr «Северный путь»), Danmark «Данов край», Sverige «Свеев страна», Magyarország «Мадьяр страна», Rzeczpospolita (западнославянская семантическая калька латинской «республики» и греческой «демократии» (можно обратить внимание на характерную тенденцию, выражающуюся в том, что эти два средиземноморских си­нонима в русском языке обозначают разные вещи (почти как в анекдоте про К.Маркса и Ф.Энгельса – «четыре со­вершенно разных человека»), при том что такие тонкости смыслов в языке безнадежно далеки от наличествующей у нас общественно-политической реальности)) Pol­ska (Polska (суб­стантив, остав­шийся от «Польская земля» (ziemia, kraina), как Рус(с)ки(е) от Рус­ские люди)), Slovenská republika (Slov­ensko), Republika Hrvatska (Hrvatska), Suomen tasavalta (Suomi) и пр. (можно заме­тить, что чем далее к востоку в Европе, тем архаичнее становиться лексика и бороты («Датский край», «Свеев страна» и другие стали цельными словами и участвуют во фразеологизмах снова), а затем на Суми происхо­дит рез­кий обрыв, где Русская земля (земля буквально «этой зем(л)и принадлежащее(ая), земская, земство» – славя­ноязычное «государство» (помимо понятия городъ, ана­лога средиземноморского «полиса» (откуда Городище (сравните западнославянские древние «столицы» – Гра­диште), Хольмгард(ар), Гардарики, Новгород (относи­тельная безымянность (сравните, Суоми и Саамы – от ин­доевропеизма «земь») всегда характерна для периферий­ных и малонаселенных, монотонноязыких территорий))) до появ­ления слов госпо­дар­ство, государство) куда-то пропала (почти как эпиче­ский Китеж-град))) и вроде как пра­во­сла­вием с дру­гой как раз и демонстри­рует несрав­ни­мую мощь и «экс­перимен­таль­ные» возмож­ности поли­тар­ной (тоталитар­ной, «ор­дын­ской») форма­ции (сравните в том же ключе изобрете­ние канцелярией Петра I генеа­ло­гии Меньши­кова для произ­ведения того в князья – тут и по­литарная организа­цион­ная специфика (блат вместо по­купки за большие деньги частным обра­зом) и её неува­жение к ис­тории и куль­туре, и конечно праву и лично­сти; или если какие-то вещи ан­глийской и немецкой речи яв­ляются следствиями глубо­кого воздей­ствия на местные языки ла­тыни или ка­кого-нибудь «Нор­мандского завое­вания» (специфика славян­ско-восточноевропейской со­циально­сти как бы «погло­тила» «Призвание Варягов», точнее «Призвание» про­изошло в её рамках и «с ве­дома»), то «Рос(с)ия» – след­ствие «заво­евания» соб­ственного обще­ства соб­ственной поли­тарной властью, «естественной мо­нополии восточ­ного аб­солю­тизма» на «просвещенность» в «соци­ально неевро­пей­ской», «обще­ственно безголо­сой» и безу­нивер­ситет­ской стране (за тем, «как пра­вильно пи­сать», запад­ные «абсолютисты» обращались в какой-ни­будь «Окс­форд» или «Кем­бридж»)), и с точки зрения лю­бого «обще­ства» и «народ­но­сти» вся из­вестная вереница цен­трали­зованных пере­име­нований (новыми династи­ями) Русской земли яв­ля­ется, мягко вы­ражаясь, неза­конной.

 


0



Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам