Ховратка 02.03.2018 15:04
Заметки на полях перечитанного (В.В.Иванов, В.Н.Топоров, «О древних славянских этнонимах (основные проблемы и перспективы)»)
Ховратка
Цитата: Предполагается связь с названиями «племени, рода, семьи»: др.-ирл. fine< и.-евр. uenia «родство, род, племя», др.-брет. coguenou «indegena», ср.-брет. gouen «порода», др.-исл. vinr «друг», др.-англ., др.-фриз. wine, др.-в.-нем., др.-сакс. wini «друг»; первоначально, возможно, объединение по принципу брачной связи, ср. uen – при лат. Venus «Венера», venus «любовь», др.-инд. vanas – «желание, похоть», хеттск. uen-, uent – «future» и т.д…
---------------------------------------------------------------------
Я: «Род мужа, женящихся», буквально «тех, кто приходит (за женщиной) / приносит / дарит («будущее»)». Кажется такое значение неплохо тематически согласовалось бы с «Венедами-бродягами» (между Певкинами и Феннами) у Тацита. И вполне подтверждающе в этом смысле смотрятся знаменитые Венеды-Сарматы на Певтингеровой карте. Можно заметить, что при сохранении некоторых реликтов материнского рода (даже тотемических – «мать-волчица»), индоевропейский род в принципе, некогда изначально, строился как отцовский. Уже говорилось о возможности инициального толкования «оборотничества» Невров («не-виров» – «не мужей, недорослей»? (ср. древнерусские гапаксы немужь, немужьство), что могло бы оказаться сродни Анартам в Закарпатье, греческому ένέργεια, от «молодость»), а в русле затронутой темы «оборотничество» соседей Скифов (в северо-восточном секторе) можно пробовать интерпретировать как поиски «волчицы».
Славяне совсем не помнят себя «Венедами» (хотя рассказ о разных формах брака у Славян в летописи есть) – быть может у Славян развивалась акцентуация смысла на «пришельца, ходока, чужака» (в противоположность германским Венедам-«друзьям», своеобразной германской «Чуди» («народа»), но дружественного, во всяком случае в древности, оттенка, в отличие от тех же Валхов (от имени кельтов Вольков), которые и в германском и в славянском (Вол(о)хи) – равно «чужаки»), как кстати и в латинском языке (где может объясняться через «приходить»)? Кроме этого в латыни и индоевропейский «гость» получил аналогичное семантическое развитие, более «негативное» («чужак»), чем тот же корень гость в славянском (здесь он адекватен исконному смыслу «угощающегося»). Правда как раз у Славян однокоренные слова к таким Венедам-Венетам всё-таки не заметны, в отличие от латыни («приходить») и германского («друг»), поэтому связь Вятичей с «женящимися, дарящими» (или иными смыслами) и тем более как самоназванием повисает в сомнительной неопределенности, а «старожилы, пионеры» (и то в виде семантической кальки дославизма) здесь выглядят лингвистически адекватнее. Но с другой стороны, и Хърваты «обладающие женщинами («род жены»)» точно также, с трудом объясняются из славянских корней («праславянское» [хур-]). Тогда быть может Вятичи и Хорваты – глубокие индоевропейские архаизмы, уже утратившие ясную апеллятивную поддержку в славянском языке, давно ставшие именами собственными, со своей судьбой, не похожей на смысл экзонимов для чужаков Валхи, Чудь (опять же кельты Волькаи объясняются обычно как «волки», при том что данный индоевропейский корень в кельтском устарел)? Впрочем, наслоение смыслов, переосмысление в бесписьменной среде, при условии устаревания понятий в бурных социальных обстоятельствах (не крайний и спокойный север Коми, Хантов и Манси) наверно допустимо – отсюда напрашивающееся семантическое соответствие Радимичи (балтско-иранский круг понятий «старожил / первенец») = Вятичи, подогреваемое условиями легенды (прибытие (первыми?), происхождение от «первенца», якобы Радима и Вятко). На убедительность такой этимологии возможно работает и то, что Вятичи уникальны в славянском мире, и либо это раннеславянское новообразование (не ранее Эпохи Раннего Средневековья), семантически обусловленное с «Радимичами», либо отголосок очень древней эпохи, давно утративший («род / друг / дар / любовь / похоть / будущее / дети» и вплоть до «востока / восхода», если судить скажем по тому, что и относительно германцев Венеды, и Славян Вятичи располагаются на востоке) или не имевший в славянском языке (заимствование) апеллятивного подтверждения (можно даже обратить внимание на общие точки сближения двух смысловых конструкций с центрами в «приношении / дарении» и «первенстве»). Впрочем нельзя исключать и вариант экзонимного происхождения имени Вятичей, от того же германского обозначения Славян, например носителей киевской культуры, и например, Готами черняховской культуры?, или даже германским суперстратом, например, пеньковской культуры («Антской»), если такой существовал? (вспомним уникальных Милингов на Пелопоннесе с их германским или парагерманским суффиксом в названии), но его путь в эндонимию (а имя Вятичей следует полагать самоназванием) остаётся для того доисторического времени слишком туманным. Скажем Антами Славяне себя так и не запомнили, этот экзоним они обошли своим вниманием, быть может вследствие непроходимой дистанции между ними и обозначателями (Греки, германцы?, вообще вопрос того насколько искажен мог быть термин в греческой передаче) или по семантическим соображением (вполне отчетливый «край» или «та, другая, противоположная сторона», хотя есть гипотезы и с другими омонимами – понятия алтайских языков «клятва», «побратим»). Имена Радимичей и Вятичей – единственные у восточных Славян походят на антропонимы, отсюда естественной видится и легенда, и внимание к ней летописи. Но возможно какое-то значение в плане происхождения имени имеет и самая длительная среди восточных Славян автономность Вятичей по отношению к Киеву – русифицироваться они начали видимо позже всех, и может не только по причине «зверского образа жизни», которому были подвержены так или иначе все не-Поляне и не-Словене, и заядлого язычества. Быть может это следствие «плотно» сформированного самосознания?
Наконец, теоретически допускаются и иные этимологии Вятичей, поэтому учитывая вообще известную нам глубину исторической памяти бесписьменных Славян (хоть как-то проверяема и глубже всего она в Повести ВЛ), их «пионерство» остается самым оправданным.
В плане темы утраченных значений (или законченности, сформированности имени собственного) интересен может быть оним Чериване Баварского географа, поскольку имеющиеся славянские апеллятивы не воздают, может быть, должного тому незаурядному значению, какое придается Чериванам в описании – «столь великое королевство»!, откуда, по их же собственным словам!, произошли Славяне!. Если конечно здесь не подразумевался всего лишь какой-то раннеполитический центр раннеславянской эпохи в несколько преувеличенной оценке.
---------------------------------------------------------------------
Цитата: Как указанные мифологические имена, так и связываемые с ними обозначения некоторых групп славян тяготеют к далекой периферии славянского мира. Это относится не только к балто-славянскому пограничью, но и к другим пограничным областям, ср. Krivitsani на Пелопоннесе (при обозначении восточнославянских кривичей как Κριβηταιηνοί и Κριβιτζοι, Константин Багрянородный, Adm. Imp. 9), Κρυβιτσα в Мессении, Crivitz в Мекленбурге …
---------------------------------------------------------------------
Я: Кривичане или Кривичи на Пелопоннесе ставятся другими исследователями под сомнение, но Кривич в Мекленбурге может быть указанием на древность «этнонима» (с оформлением на «-ичи»). При раннеславянской как минимум древности внутриславянский экзоним, предназначенный для обозначения одновременно и «северных», и «крайних», и «левых», и «отделенных», и «непохожих» (Кривичи долго единственными из Славян насыпали погребальные курганы), и «скрытых» (сравните кромъ, кремль) каких-то Славян/балто-славян мог бы действительно со временем стать и устоявшемся эндонимом. Но стоит ли ожидать возможность конвергентного появления (и в Подвинье, и в Мекленбурге) для такого «одиозно-незаурядного» по содержанию «этнонима»? Его возникновению как прочного этнонима должен был способствовать комплекс по настоящему «гиперборейских» обстоятельств (сравните с закреплением хоронима Украины именно в Поднепровье, «благодаря» очевидно, во-первых, крымским набегам и, во-вторых, самому «крайнему», юго-восточному положению на карте Княжества Литовского и Русского, на карте Речи Посполитой, восточному положению в Малопольше, в тоже время самая знаменитая, крымская украина, или украины Русского государства методично отодвигались на протяжении веков от Оки до широты Харькова и Изюма, где осели в Слобожанщине). Действительно, если в Подвинье (область формирования локального северного типа киевской культуры Заозерье) или даже иной район первоначальной дислокации Кривичей представляли собой глубокий, но древний тыл балто-славянской или праславянской области, то Мекленбург (и Пелопоннес?) был территорией совершенно нового освоения и этноним вполне мог быть сюда занесен уже сложившимся. В противном случае – это новообразование по аналогии, не достигшие внушительных масштабов восточноевропейских Кривичей. Стоит отметить, что речь всякий раз идет о людях, коллективах, племенах (а быть может и топографии или географии), когда любого рода «кривизна» никак не обнаруживает в себе «принадлежности или подчиненности», например, той же «прямоте», а не о «пограничных участках одной общей территорий» (Кривичи и украины – явления кардинально разноуровневых стадий общественной эволюции и формаций).
Можно обратить внимание на то, что Кривичи, Северяне, Дреговичи, Хърваты расселялись только в пределах южного сектора направлений (обычно на запад, на юг) – нет таких одноименных племен, которые могли бы быть признаны старше летописных, восточноевропейских.
---------------------------------------------------------------------
Цитата: Можно было бы подумать, что название племени sěverъ и, возможно, соотносимое с ним имя реки Сев (в области обитания племени север, левый приток Десны, которая по принципу народной этимологии в глубокой древности, когда корень desn- мог означать «правый» и у ранневосточнославянского населения) как-то связывалось с индо-иранским savya- «левый» (ср. вед. savya-, авест. hoaya и родственное др.-русск. шуи «левый»), ср. географические использования др.-инд. savya- «левый», а также «правый» и в этом последнем значении «южный» (ср. daksina- «правый, южный», родственные слав. desn-), «обратный, противоположный» …
---------------------------------------------------------------------
Я: Возникновение имени Сѣвера почти копирует по-видимому модель с «Кривичами», но уже с участием ещё одного языка, который видимо долгое время воспринимал Подесенье, как «северную, левую, темную и обратную» сторону (сравните авест. syāma-, др.-инд. šyāma- «темный» в названии Сейма (Семя)), то есть примерно в том же самом «гиперборейском комплексе». Славене лишь калькировали данную, индо?-иранскую по происхождению традицию. Судя по всему и Севери на Балканах, в Нижнем Подунавье также восходят к Сѣверу (Сѣверам/Сѣверянам) на Левобережье Днепра, конкретно наверное к киевской культуре, и видимо через пеньковскую. Таким образом собирательный обычно в русской летописи (подобно Дереве, возможно Полям, если Поля, а не Поли) восточнославянский этноним Сѣверъ обладает скорее всего вполне оттопонимическим происхождением, но несмотря на присутствие, или придание имени славяноязычной читаемости «север», ибо этот Север со славянским «севером» вряд ли хоть когда-либо совпадал, тогда как Кривичи могут представлять собой лишь «оценку популяции людей» (отметим опять отсутствие принадлежности у «севера» «югу», «западу» или «центру», его независимость).
---------------------------------------------------------------------
Цитата: Эти обстоятельства делают наиболее правдоподобной этимологию Менгеса, согласно которой этноним тиверцы образован от тюркск. tiv-är «говорящий переводчик» (ср. толковины в летописи), ср. тюркский корень te-, ti- «говорить» …
---------------------------------------------------------------------
Я: Такая этимология обнаруживает взаимное семантическое сближение как с этнонимом Словѣне («понимающие друг друга»), так и с этимологией от tüürik- «тюрки» (Г.А.Хабургаев, И.Г.Добродомов), и возможно именно поэтому один из этих трех побудительных мотивов действительно верный – все они затрагивают в разной степени тему «языка». А уже им троим противостоит этимология от иранизма Tīvrā «Днестр». В комплексе с первыми тремя работает и суждение о тюркском посредстве в передаче предполагаемого исконного славизма Угличи (от «угол»). А этимология от иранского названия Днестра работает в пользу скажем даже прямолинейно «Сарматского» происхождения имени Хърватов или иного столь же иранского, как в авест. hara, haraiti «гора», Harauvatiyā – правда тут в любом случае хорошо заметны лингвистически неоправданно разные качества гласных в иранизмах и славизме. Похоже, что и в «горском» случае значения (а такая оттопонимическая этимология допускается в связи с подольско-карпатской приуроченностью их родины, да и в целом для всех известных истории Славян-Хорватов характерен в той или иной мере «гористый» ландшафт обитания, как видимо знакомая экологическая ниша) Хърваты могли бы рассчитывать на существование утраченных параллелей иранским или фракийским «горам», как в имени дако-фракоязычных Карпов. Но опять же, кальке-переводу могло бы подвергнуться и имя исторических Сарматов (индо-иранское Сарма(н)т / иранское Харва(н)т), очевидных «родственников жены» (какое же значение, кстати, прогнозируется и для «Тюрков»), откуда быть может своеобразное близкое соседство неких восточных соседей германцев и иранцев, вроде бы, Сарматов на Певтингеровой карте, подогреваемое утверждением Тацита о совместных браках германцев и Сарматов (знания античных ученых черпались из информации полученной от германцев и других самых близких соседей Империи).
Важно, что Хърваты – самый, во-первых, растиражированный славянский этноним, и потом, он надежно привязывается к ареалу пражской (или «пражско-корчакской») культуры. Возможно удалось бы даже установить корреляцию ареала Хорватов с распространением какой-нибудь центральноевропейской ветви Y-гаплогруппы R1a. И при всем при этом этноним Хорватов наверное самый трудночитаемый. Некоторое интересное совпадение обнаруживает одна запись в составе эпитафии посвященной Мартину Турскому его тезкой Бракарским (550-е года) – Sclavus Nara Sarmata внешне может быть похоже на авестийское имя Uruuatat.nara «дающий мужам (хорошие) установления», с этимологией от vratá- «договор, закон» (в древнеиндийском имени Suvrata «следующий хорошим установлениям», то же что славянское рота «клятва»). В таком случае применение очевидного архаичного этнонима Сарматов, явно не актуального для середины VI века (здесь же в эпитафии называются вполне уместные в этом смысле Аланы), разве что только в географическом смысле (как Русь – «Скифы», «Тавроскифы»), допустим прикрывало собой на самом деле раннеславянское Хурваты (от древнеиранского Huvrāta- «объединенные хорошим договором»), этноним, впервые засвидетельствованный в источнике 852 года (Chroatorum). А возможно очень показательным и важным в русле названных явлений оказывается пример осетинского iräd, ärwäd «калым». Наконец, создается впечатление, что речушка Ховратка (видимо от Хъврат-), правый приток Стугны расположена необычайно удачно – на границе Русской земли X века, а также вероятно ей предшествующей Польской. А на этимологическое родство с рекой Ховраткой-Ховрадкой претендует имя села Авратин на одноименной Авратынской выси – водораздельной греде между Волынью и Галицией, а также река в низовьях Днестра Оврад, с очень выразительным вторым именем – Девка (сравните река Скоторж, левый приток Ипути, от ко-тържь, и правый приток Хорола Катуржика – «места торговли»).
Кроме того, такое прочтение набора лексем эпитафии возможно подтверждает уже высказывавшиеся подозрения филологов в реальности существования раннеславянской краткой формы эндоэтнонима – Славы (в раннеславянской огласовке корня того же значения «понятные (друг другу)»).
---------------------------------------------------------------------
Цитата: Дальнейшая история слова дулеб уже после исчезновения племени связана с появлением отрицательного оттенка значения. Именно в таком употреблении старое племенное обозначение дожило до настоящего времени, ср. в говорах тульско-орловско-курско-рязанского ареала слово дулéб, дулéп применительно к людям, имеющим физический недостаток…
---------------------------------------------------------------------
Я: Обращает на себя внимание географическая (как минимум) контаминация между собой Вѧтичей, Дулебов (уже в облике «дулебов») и видимо Лѧхов (Лендзан Багрянородного). Такое совпадение даже может свидетельствовать в пользу позднего, в каком-нибудь VIII веке прибытия Вѧтичей от Лѧхов и Дулебов, с запада.
Для Ду(д)лебов видимо важно то, что их география уверенно коррелируют именно с местами прежнего массового обитания германцев (например, Готов на Волыни). Либо носители киевской культуры, либо позднее, Славяне-Вѧтичи «из Лѧхов, со стороны Лѧхов» (но так или иначе они как-будто бы прошли мимо приднепровских Полян (хотя время и место появления имени Лѧхов не может быть точно определено – запад, Повисленье или же наоборот – с востока, летописец и его современники (и сами Вѧтичи) могли предположим лишь констатировать очевидное для них лингво-генетическое родство Вѧтичей с историческими Лѧхами XI века на западе, воспоминание о родстве, а не пути распространения самого этнонима Лѧдзане-Лѧхи) переносят с собой на восток, за Днепр имя Ду(д)лебов, но там оно вырождается в нарицательное понятие, Ду(д)лебы как этноним на востоке, вдали от германцев не сохраняются, к тому же без близкого германского присутствия, соседства (уже на Волыни, вообще у «восточных Славян») наблюдается ассимиляция звука [д] в исконном «Дудлебы», отчего имя Дулебов уже оказывается похоже на известную серию балтизмов о «незадачливых» в целом людях. Вместе с тем и у Ду(д)лебов вполне мог один общий первоначальный источник, а германское соседство лишь способствовало поддержанию этого этнонима в западном секторе расселения Славян, без образования его каждый раз конвергентно. Характерно что область распространения Ду(д)лебов – Богемия, Каринтия и ещё западнее в Средней Германии, а также предположительно в Среднем Подунавье (откуда такое внимание летописца и сопричастность у летописца Дулебов с ранней славянской историей) – совершенно четко укладывается в ареал пражской культуры, что дает ещё больше (вместе с вѧтическими дулепами) оснований подозревать существование единого первоначального очага Дулебов (против совпадения Дулебов/дулепов с Дудлебами). Кроме того Дудлебы в таком случае могли быть фактическим вторым и экзонимным по происхождению именем реальных эндонимных Словѣн (как минимум пражцев), тлеющим всякий раз поблизости от германцев. В таком случае из всех известных летописные Дулебы на Волыни ближе всех наверное находились к первоисточнику. Хронология пражской культуры видимо задает в итоге и минимальный нижний рубеж явления имени Ду(д)лебов, а хронология расселения германцев на Востоке Европы в римское время была бы способна его удревнить. Мотивы же и обстоятельства усвоения Славянами германского правового в общем-то термина daūdlaiba «вымороченное наследство (земля)» (в славянском придании об Обрах Дулѣпы – иноназвание Славян) остаются пока за горизонтом прошлого, но видимо всё-таки в такое содержание имени вкладывалось какое-то отношение по поводу именно земли. Как минимум, Славене могли бы занимать земледельческие угодья, поселения, оставленные германцами по мере того, как последние покидали Восточную и Центральную Европу, и наверно прежде всего в области формирования пражской культуры. Это только самое напрашивающееся (рабочее), но вполне адекватное германскому исходнику объяснение.
---------------------------------------------------------------------
Цитата: К числу восточнославянских этнонимов, связанных с обозначением племен по характеру географического ландшафта, принадлежит др.-русск. дреговичи (при Δρουγουβίται у Константина Багрянородного), ср. также Δραγουβίται в Македонии …
---------------------------------------------------------------------
Я: Принимая во внимание то, что Припять входит в зону распространения древнейших раннеславянских памятников и что основа имени имеет тянущую парабелорусскую приуроченность своего ареала и балтские параллели, трудно отказать балканским Другувичам в северном происхождении.
Постскриптум не в тему: Выражаясь конечно утрированно, если современный английский язык – это язык французов перешедших на германский, то следует вероятно выяснить, какой из языков мог бы воздействовать на балтский (балто-славянский лингвистический континуум есть вне всякого сомнения) в направлении развития в нём праславянского принципа открытости слога, переоформления индоевропейских основ (сокращения исходных флексий), или то, что ещё называли «воздействием языка кентумного типа». Или это происходило в русле растечения Ясторфа, или в русле задунайских инвазий в северном направлении (общелатенский характер зарубинецкой культуры), кельтских, «венето-италийских» (тут могла бы подкупать особенная близость славянской ремесленной лексики не с балтской, а с латинской), «иллирийских» («западно-балканская» топонимика Северо-восточного Прикарпатья и прилегающих с севера и востока, до Днепра районов)? Это если брать наиболее удаленные от балтского субстрата лингвистические среды, а в принципе же придется детально взвесить на «стоимость» все волны культурных подвижек с запада на восток и с юга-запада на северо-восток или с юго-востока на северо-запад?, из иранского мира, имевшие место на протяжении почти видимо всего железного века и римского времени. При этом чисто генетические следы такого сдвига к нашему время могли бы оказаться менее су&
Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам